Harcolok

Mi az a Pelego:

A Pelego egy olyan kifejezés, amelyet Brazíliában használnak a bárány bőrére, amely a gyapjúval együtt marad, amikor eltávolítják az állatból. Ez a szó a spanyol bőrből származik, ami „bőr”.

Szlengként a "pelego" ugyanazt jelenti, mint egy ajtószárny, vagyis egy olyan személy, akit egy másik uralja, hogy meggyőzze valamit az akarata nélkül.

De a szó legismertebb értelmezése az ábrázoló jelentéséből az 1930-as években kezdődött az Unionization Law megjelenésével. Abban az időben a pelegók szakszervezeti vezetőkké váltak, akiket a kormány bízott meg, és az entitások és az állam közötti kapcsolatként szolgált.

Évekkel később, a katonai diktatúra alatt, a pelego fogalma új értelmezést kapott. Ezúttal ezek voltak azok a szakszervezetek tagjai és vezetői, akik a kormányért dolgoztak, nem pedig a munkajogok . Így árulónak, gyáva és opportunista lettem.

További információ a katonai diktatúráról.

A pelego szóhoz tartozó pejoratív ábrázoló jelentés e kifejezés eredeti jelentéséből származik.

Általában a lóhere (báránybőr) a lovak kábelkötegében használatos, hogy a lovas kényelmesebb legyen a lovagláskor, és az állat nyugodtabb legyen a szereléskor. Manapság azonban már léteznek olyan szintetikus csapok, amelyek helyettesítik az állatokból előállított anyagot.

A szakszervezeti harcos éppúgy, mint a lovag és a ló közötti kapcsolat „lágyítása”, eredetileg a kormány és az unió köztes közbenjárója volt.